Some Advice for Surviving Your First Year in a Doctoral Program

By Irma J. Diaz-Martin, Tanya Erazo. Introduction by Sujey Vega 

 

Many doctoral students are nearing the end of the Fall semester or quarter in their programs and for those in their first year this often means having the reality check that this graduate school is a whole different ball game with a whole new set of rules. By now you should be thinking through your final research paper for seminar, sifting through external readings, developing your thesis, and outlining your paper. If you haven’t started, get going. November has begun and here comes that week long event of drafting, eating, revising, eating, and revising we call Thanksgiving (uh, yes, in grad school we work through holidays).

The end of my first semester in a doctoral program was a terrifying experience. I feared my papers weren’t good enough, my arguments were weak, and my true role as a charlatan would be revealed. I can thankfully say that I survived that first semester, and am motivated to help current students to develop strategies for avoiding or managing those fears. I’ve asked individuals from the Facebook group, Latinas Completing Doctoral Degrees, to provide some words of wisdom. Though I completed my doctoral degree 7 years ago, I continue to appreciate their notifications on my feed because they are incredibly supportive and a wonderful resources for those entering, surviving, and completing their doctoral degree. Here, they offer you, incredibly talented yet possibly anxious reader, some friendly advice on what they wish they had known their first year.

Researching With an Open Mind

By Irma J. Diaz-Martin

 

Obtaining my doctoral degree is making my long life dream reality, as it is a way of showing my family how much I appreciate all of their hard work, struggles, and sacrifices they made for me.  My childhood memories are filled with the image of my parents working in the back-breaking agricultural field of the hot New Mexico scorching sun, earning an honest day of work.  It is a way of leading by example as I encourage all Latinas to succeed and continue working towards their degree of choice.  Pursuing an advanced study now enables me to encourage others through mentorship and giving back by having the ability to stand in front of a classroom and teach others how to succeed.  Lastly, it is the ability to fulfill my belief in being a lifelong learner as I seek to continue finding solutions in making the workplace a more productive and employee friendly environment for my brothers and sisters serving in law enforcement through research.

I am the first in my family to graduate from college, and now the first doctora.  Failure was not an option and I made it.  So what advice to do I have for my hermanas who are in the battlefield trenches of a doctoral program right now?  I followed some very simple and practical advice from professors who were willing to share their knowledge and keys to success.  They were as follows:

·      Start your first year with the intent of reading and studying widely in your chosen fields. This will lead you to identify your topics of interest, and, eventually, your dissertation topic. Keep track of your readings, take notes, identify experts in the field, first sources, and themes.

·      Read, read, and read while keeping all citations in a program such as EndNote or RefWorks to manage your bibliographies, citations, and references.

·      Always read and research with an open mind.  Seek to explore your interests in your chosen field of study, with the purpose of identifying what is known while also attempting to identify areas of your study which have been unexplored.  Think about how your contribution of knowledge will expand your field of study.  Approaching seminar papers in this manner will open up your horizons by helping you identify your topics of interest and unexplored research for the formulation of your research questions.

·      Use technology to your advantage.  You can use your phone and tablet to make notes when you wake up in the middle of the night with ideas for your projects and/or dissertation.  Jot your ideas down so you remember them the next day.  If you don’t have anything technological at hand, use a pen and note pad!

Follow all of the above from the start and you will have some material to build on when you get to later stages of doctoral program. Lastly, don’t forget to take care of yourself and loved ones while you completing your program as it becomes all consuming.  Y recuerda, todo es possible con ganas y determinacion!

Financing and Community

By Tanya Erazo

This is getting harder and harder to procure, but do not pay for a doctoral degree. They should pay you — tuition and a stipend. There are so few of us Latinas getting these degrees and we had to overcome a lot of things to garner admittance into doctoral programs. So, we should be taken care of when we arrive. Also, find students like you. My friends who are first-gen and/or doctoral students of color and I are a collaborative community. We share reading materials, scholarship opportunities, etc. with one another. Overall, stay close to your community — whether that be family, friends (in your field and outside of your field). Call them, visit them, live with them, whatever! You will need their support.

Lastly, find mentors who understand you. Reach out to a successful Latino, Person of Color, LGBTQ+ student or professional in your field who can guide you. Listen to their advice, but ultimately make up your own mind. I will never forget the Latinos who were straight up strangers who have helped me out. I am lucky that I am not shy because I would just send emails to people telling them I’d read their work or knew them through such and such conference, and ask them “Can we talk?” During one of these meetings, a Latino Vice President for Academic Affairs and Provost of a university graciously took the time to help me conceptualize a potential dissertation idea before I was even admitted to a doctoral program. I will never forget what he told me. After I thanked him profusely for his time, he said something to the effect of, “We don’t have many Latinos in academia to mentor us.” He urged me “When you get in a position to do so, I just ask that you help another Latino or Latina.” We should all aspire to do this. We didn’t get here alone; it’s a community effort. Let’s not forget that when it’s time to help the next student.

Sujey Vega is on the Editorial Group for Mujeres Talk and is an Assistant Professor of Women and Gender Studies at Arizona State University. Dr. Diaz-Martin recently graduated from Brandman University, part of the Chapman University System, with her Doctor of Education in Organizational Leadership (Ed.D.).  Her research interests are law enforcement culture, generational cohorts, and organizational leadership.  She currently serves as a Board of Director for the California Association of Criminal Investigators (CACI), which represents over 500 members.  Dr. Diaz-Martin is pursuing her passion in adult education as an adjunct professor and certified instructor for police academies in the State of California.  She is a member of the Benevolent and Protective Order of Elks (BPOE), the Rotary Club, and United Way Women’s Leadership Council. Tanya Erazo, MA, CASAC-T, is a doctoral student in clinical psychology at the City University of New York (CUNY) Graduate Center. She is in her second year and currently balancing research, coursework, clinical work, and teaching responsibilities

On the Colonial Legacy of U.S. Universities and the Transcendence of Your Resistance

By Prof. Oriel María Siu

Oriel María Siu is Assistant Professor and the founding Director of Latino Studies at the University of Puget Sound.

Oriel María Siu is Assistant Professor and the founding Director of Latino Studies at the University of Puget Sound.

(This is a copy of the Keynote speech I gave at the University of Puget Sound’s Graduates of Color Ceremony in May 2015. I dedicate it to all students of color at this and any other institution of higher learning in the U.S.)

As people of color, you were never meant to be at a university. I was never meant to teach at one. And your family and I were never meant to be here celebrating your graduation today.

The establishment of universities you see, were a direct result of the European colonization of the Americas and later white settler expansion all over the globe, a process begun in 1492. From the beginning, universities served as a crucial tool for the introduction and retention of a white Eurocentered power structure in these occupied territories. In the Americas, universities were created and run by British and Spanish settlers and later by their descendants for the purpose of founding and retaining the colonial order of things. The founding years of the first universities in this continent should therefore be no surprise; they directly paralleled the English and Spanish processes of colonization north, center, and south: the Universidad Autónoma de Santo Domingo (1538), Universidad de San Marcos of Perú (1551), Real y Pontificia Universidad de México, today the UNAM (1551), and Harvard University (1636), to name but a few.

Through savage processes of forced displacement, genocide, racialization, and the enslavement of Natives and Africans, whites self-proclaimed themselves superior to other people upon entering the Americas. From 1492 to 1592 –or the first 100 years of the occupation alone– it has been estimated that Europeans decimated more than 90 million indigenous people in the Americas, making it the bloodiest holocaust in the history of human kind (other estimates place this number above the 100 million people mark). Aside from this genocide, more than 11 million Africans were shipped across the Atlantic, with death rates so high during that atrocious Middle Passage that many lives were lost at sea. Engendered by a system of slavery and the decimation and removal of Native life, the colonial order of things in the Americas consisted of the formation of a particular economic system; one which controlled, confiscated and reserved productive Native lands for the use of the white settler; one which ensured the flow of exploitable, cheap and free labor for the occupiers’ benefit; and one which ensured little to no upward mobility for the colonized. Universities, as I was saying, were crucial to the retention and functioning of this colonial order.

As spaces for the creation and retention of systems of thought, universities contributed to the eradication of indigenous educational institutions and to the displacement, invalidation, destruction, and subalternization of indigenous and African ways of knowing. In the minds of missionaries and “men of letters” –as scholars were called back then–, indigenous knowledges were dictates of the devil and thus had to be disciplined, punished and eliminated. These knowledges and epistemologies neither corresponded to the history of the so-called West the colonizers imposed here in the Americas nor were they recognized as valid or beneficial to the colonial system. Native knowledges did not support racial, class nor gender hierarchies –all organizing principles of colonial America. As Duwamish Chief Seattle said to the settlers that later appropriated his name and this land in the Northwest, Native ways did not see land as belonging to people as the white man understood it, but rather that people belonged to the land. As sites for the development and preservation of ideology, universities thus became the mechanism through which these indigenous knowledges were made inferior and obsolete by the white colonial settlers, replaced instead with Eurocentric lenses of the world. These new lenses were channeled through the academic disciplines that universities engendered –Math, Sciences, Humanities and Philosophy– disciplines all designed to rationalize the Eurocentric white power structure in place still to this day.

From Types of Mankind (1854) by J.C. Nott, and Geo. R. Gliddon. In arguing for the superiority of whites, scientists claimed that the world’s “races” had different “origins” and were therefore different “species”. Photo by APS Museum. CC BY-NC 2.0

From Types of Mankind (1854) by J.C. Nott, and Geo. R. Gliddon. In arguing for the superiority of whites, scientists claimed that the world’s “races” had different “origins” and were therefore different “species”. Photo by APS Museum. CC BY-NC 2.0

Universities were essential to the development of scientific racism. For more than two centuries, from the 1500s to the 1800s, colleges and universities throughout the United States and the Americas supported research and implemented curricula that argued for the enslavement of black people, the superiority of the white man, and the inferiority of Natives and their ways of knowing. Scholars such as Josiah Clark Nott, Robert Knox, George Robins Gliddon, and Samuel George Morton among many others lived to prove that the racial inferiority of people of African, Pacific Islander, Asian, Caribbean, and Indigenous descent, justified conquering them, enslaving them, exterminating them, exploiting them, segregating them, and/or occupying their land. Be this within the newly created U.S. borders, or south of the U.S. borders, or in Africa, or in Asia, or the Pacific Islands, all regions colonized by Europe and/or the U.S. during the 17th, 18th, 19th 20th, and 21st centuries. In arguing white superiority, these scholars measured the skulls of diverse populations, put forth theories of polygenism supporting the classification of human populations as distinct races stemming from different origins, and spoke of the “primitive psychological organization” of slaves. Their research and the value given to it by way of the university institution made it possible to create the logic for the colonization and occupation of vast territories and peoples during the forming years of European and US imperialism world-wide.

Universities both in the North and South of the United States participated in the economy of slavery. As scholar Craig Steven Wilder’s work most recently demonstrates (Ebony and Ivey, 2013), in the South many colleges owned and used enslaved blacks to build and maintain university campuses. Fully at the disposal of the universities that owned them, campus slaves were forced to commit their labor to the campus which held them. They served the students, the faculty, and the administrators. Slaves took care of administrators’ and faculties’ children, rang campus bells, prepared meals, cleaned students’ shoes, made beds, obtained the wood for fires, and tended farmland owned by administrators and universities. In some instances, students, administrators and faculty even paid special fees to their respective university to be able to bring their personal slaves to campus. Yale, Columbia, Harvard, Brown, and Princeton among many other prestigious universities of the North, were no. These institutions suitably accepted into their student body the sons of wealthy slave-owners, including sons of wealthy slave-holder elites from the Caribbean (Wilder)[i]. Both directly and indirectly, universities all throughout the nation supported the economy of slavery, benefited from it, and played a crucial role in retaining the racist and racial order of things in the newly created white settler nation.

Engraving from 1827, University of Virginia. Female slave carrying baby. Zoomed in image of Rotunda and Lawn, B. Tanner engraving from Boye’s Map of Virginia from the University of Virginia Library Materials.

The sons of plantation owners who studied in Europe were seen as experts on Natives and enslaved Blacks because of their close contact with them (Wilder)[ii]. Insisting on the economic benefits of slavery while also furthering the case for U.S. genocidal politics at home, these slave-owners’ sons wrote entire dissertations and gave lectures on the physical and intellectual inferiority of these groups (Wilder)[iii]. Their work’s objective was to dehumanize their subjects or rather objects of study. Their lectures not only helped validate and explain the system of racist economic, social, and political rule in place in the U.S., it also argued for its perpetuation.

In the aftermath of the Civil War, Blacks and other people of color in the U.S. as well as Jews and non-Protestant Christians were still not admitted into universities. Black colleges and universities were created for this very particular reason in the 1800s. Throughout the U.S. students of color were not legally allowed into higher education until the second half of the 20th century. That is approximately 50 years ago.

The very university from which you graduate today was founded in 1888, just a few years into the occupation of the Puget Sound area by its white settlers. Even though the area began to be “visited” by English “explorers” in the late 1700s, permanent European settlement was achieved in this region in 1852 when a Swedish man by the name of Nicholas De Lin discovered there was lots of money to be made by exploiting the area’s lumber. The Nisqually and Puyallup regional tribes fought back and in 1855 the settlers were forced to flee, being able to return only after Native populations of the area were put in a nearby reservation by the U.S. government, leaving the Puget Sound area free for its exploitation by the returning settlers. Founded in 1888, our university is directly and indirectly a product of this occupation.

But just as these academic institutions have historically wanted to make you and your bodies of color invisible, there is also a long history of struggle for visibility, inclusion and the right to existence that precedes you; one that also dates back to more than 500 years ago; from Native and slave rebellions, to organized walk-outs, hunger strikes, sit-ins, street protests, to people writing our own excluded histories and creating spaces within academia so that you and I could learn about our own histories and struggles as well as recuperate lost ancestral knowledges. Many students and educators before you even paid with their lives for you to be able to be here today; for you and I to be here today and to celebrate you. During the 1960s young women and men fought the police, racist administrations, went to jail and sacrificed spending time with their own families to create the possibility for you to be able to get the very degree that will soon be in your hands. Your immediate communities and families have also sacrificed a great deal and gone through many difficult moments in life in order to make this day a reality for you. I sincerely congratulate them on this day, only your parents know all the struggles they have endured to make this day possible for you.

During your time at the University of Puget Sound all of you graduates have pushed and struggled and studied late nights and long days to arrive here and you made it to graduation. But always remember that you are exceptions. Despite us now having an educational system that is color-blind in theory, Blacks, Latinos, and Natives specifically, continue to be under-represented among those making it to college and graduating with bachelor degrees. In high schools, Latino and African American students nationally are disproportionately represented at every stage of the school-to-prison pipeline and only 53% of Native students graduate from high school [iv]. In today’s corporatized university system moreover, students of color are shouldering the most student debt, disproportionately higher numbers having to drop out of college because of the economic burden that academia now represents. You graduating from here today is that much more symbolic because of all of this.

But I want you to know you have a long road ahead of you. Twenty years ago a Bachelor of Arts and a Bachelor of Science degree held a lot of weight; it was an accomplishment. Today it is still an accomplishment but it does not carry the weight that it once did. So therefore I urge you to go further; I urge you to go get your Masters and your PhDs, to continue your education in one form or another. And I challenge you once you’re out of these spaces to create opportunities for those in your communities of origin. Too many in our communities who make it to far places too easily forget their origins; choosing to distance themselves from their communities and their own community’s history of struggle and survival. I urge you to not be one of them.

I wanted also to tell you you’re definitely not graduating from this institution with just a Bachelor’s degree. By now you all have a PhD in surviving and knowing these dominant white spaces of power that you will continue to navigate after graduation; these are places that will continuously try to shape and mold you and your spirit; dictate who you should be; what you should think; where you should go in life. The University of Puget Sound, while not always the most welcoming space for students and people of color, does in my mind do something beautiful. It challenges you and in doing so prepares you for what is to come ahead. Consciously or unconsciously you’ve met this challenge. While here, the dissident, non-conformist, rebel in you learned how to create what bell hooks would call our own communities of resistance to spaces that in subtle and not so subtle ways too often told you: “you don’t belong here”. That resistance may have looked different for every one of you. For some of you it looked like student activism on social justice related issues, building solidarities between students of color, while for others it may have been selecting particular friendships; or choosing your mentors or simply knowing when to seek spaces away from whiteness. While here, consciously or unconsciously you managed to create for yourself communities that helped you find your way through the daily micro and macro aggressions, the assumptions, the presumptions, the comments inside and outside the classroom, the burden of having to explain yourselves and your experiences –all the time–, the loneliness, the alienation, and yes, the depression. While here, the dissident, non-conformist, rebel in you pushed you to create communities that allowed you your voice whenever you needed to speak, yell and cry; to create communities that also allowed for your silence whenever you didn’t feel like speaking, yelling or crying. While at Puget Sound, the dissident, non-conformist survivor of 500 years of colonization in you also learned to question that which you have been taught in the classroom; that which you read in color-blind texts presenting themselves as universal knowledge.

So you leave here knowing when to separate useful knowledge from that which will not serve you, but further estrange you and worse, assimilate you into what the dominant culture wants of you, thinks of you, and desires of you. There is therefore very little I could advise you today in this art of survival you all know very well and have PhDs in by now. The art is actually now more than 500 years old, passed on to us by our ancestors, our parents, and the collectivity of our resisting spirits.

What advice I can offer however is to not ever let the resister and creator in you be silenced; if you spoke too soft here, amplify that voice; if you found your voice here, solidify and strengthen it. If you feel you are still in the search of your voice, be compassionate and honest with yourself, your interests, and your passions. Dream big and in following those dreams be as persistent as you can be and do not give up or let others take you in different directions.

Be creative. The world that awaits you out there is at times too ugly, too vicious; too inhuman. It is a world replete with racism, fear of your bodies, a world continuously in crisis and at war; a world submerged in a neoliberal economy that thrives on the imprisonment of bodies of color, war, forced migrations, the continued destruction of our mother earth, and the commodification of absolutely everything including love. This is a world that too often will seem to leave little to no air to breathe. So please go out and create your own breathing spaces. Continue in the creation of resisting, loving communities because you didn’t and don’t ever get anywhere on your own. As our Native sisters and brothers will always remind us, we are all connected to communities that transcend time. We’re connected to the first ancestors who walked the earth; to their struggles and their deeds. But we’re also connected to those who are not yet here, those generations who will be born tomorrow and thereafter; those who will walk this earth in the future long after we’re gone. Our job in the middle is to bridge the gap, take on the inheritance from our ancestors and our past, add our own deeds, our struggles, and leave this a better place for those that will follow. The responsibility, to say the least, is tremendous.

So make yourself and your communities visible. Resist becoming invisible; and resist becoming that which others and dominant spaces want you to become; resist it with all of your passion, your love and your humanity. Stay connected and grateful to those who’ve helped you and loved you along the way and those who will continue to be there for you. And give back.

Above all, don’t ever forget we were never meant to be here celebrating you today. Love you all.

Notes

[i] Information based on Craig Steven Wilder’s excellent book on the subject of universities and slavery, Ebony and Ivey (2013). I highly recommend this read.

[ii] From Wilder’s book Ebony and Ivey (2013).

[iii] From Wilder’s book Ebony and Ivey (2013).

[iv] “Tolerance in Schools for Latino Students: Dismantling the School to Prison Pipeline”

From The Harvard Journal of Hispanic Policy, May 1 2015.

Oriel María Siu is Assistant Professor and the founding Director of Latino Studies at the University of Puget Sound. She earned her PhD from the University of California, Los Angeles; her Masters from the University of California, Berkeley; and her BA degrees in Chicana/o Studies and Latin American Literatures from California State University, Northridge where as an undergraduate she was involved in the establishment of the first Central American Studies Program in the nation. Her research and teaching interests include contemporary Central American cultural productions from the diaspora, de-colonial border thinking, Latina/o cultural productions and diasporas, and narratives of race and racisms in the US. She has published several articles on these topics and is currently working on her book on novels from the Central American diaspora. Siu is also a mother and a dancer. She is from San Pedro Sula, Honduras and lives in Seattle, Washington.

Unveiling the Secret to Tenure Expectations

picture of Tanya Golash-Boza

Professor Tanya Golash-Boza

Tanya Golash-Boza (2015 Mujeres Talk Contributing Blogger)

Imagine this: Your first year on the tenure-track, you sit down with your department chair and ask him what the expectations for tenure are. He hands you a written document that indicates that you have to publish six articles, and that you must be first author on at least four. He provides you with a list of acceptable journals and makes it clear that this is the hurdle you have to cross for tenure. You meet with other senior colleagues in your department and across the university, and everyone agrees on the research component of the tenure expectations. You know exactly what you need to do and the only thing left to figure out is how to do it.

This situation, for better or for worse, is remarkably uncommon. Most new faculty members are never told exactly what they need for tenure. Senior colleagues are reluctant to give an exact number of how many articles you need to publish, whether you need articles in addition to a book, which journals are considered important, whether or not you need a major grant, and whether or not book reviews, conference presentations, and book chapters in edited volumes count for anything. Your senior colleagues are most likely to tell you that the tenure expectations are individualized and that a wide variety of portfolios can make an excellent tenure case. They will likely tell you that they are looking for a research profile that demonstrates excellence and an upward trajectory.

As a new faculty member at a research institution, I found this very frustrating. I thought to myself: why can’t they just tell me what I need to do so that I can do it? If you are in this sort of situation, where you are not clear on what the expectations are, one thing is certain: it is in your interest to find out anyway. How do you do that?

It turns out that there are a number of ways for you to figure out what a solid tenure case would look like. You just need to approach this as you would any other research project: ask around, investigate, and look at a variety of cases. Here are four strategies for you to figure out what your research portfolio should look like.

A pen resting on top of an open journal with writing faintly apparent.

On the importance of asking for clarity regarding tenure expectations. Photo by Sebastien Wiertz. CC BY 2.0

  • Ask around at your institution. In your first semester, you should meet with your department chair and with your faculty mentor. Ask both of them to give you advice on what the publication expectations are. They might be vague, but they will communicate something to you. You also can ask other colleagues around the institution, especially if you can find people who have served on the campus Promotion and Tenure committees.
  • Look at the CVs of people recently promoted in your department. If there is anyone who has been promoted in the past five years in your department, you should look at their CV and figure out what they needed to get tenure. Tenure expectations are a moving target, so the more recent candidates are a better comparison case than your older colleagues. You may even be able to ask recently tenured colleagues to share their tenure materials with you so that you can see exactly how they put their case together.
  • Look at the CVs of people recently promoted at other comparable institutions. Most departments post their faculty members’ CVs online. And, since promotion and tenure require updating the CV, most recently tenured faculty have updated CVs online. Look at several CVs of people who were recently tenured in your field and figure out what they had that allowed them to make a compelling tenure case. If no one has been tenured recently in your own department, this strategy can be particularly helpful.
  • Develop your own expectations, and share them with a trusted mentor. After you have compiled all of this information, use it to make explicit expectations for yourself. Suppose, after this research, you determine that you would need a book published at a university press, two single-authored articles in top tier peer-reviewed journals, one co-authored peer-reviewed articles, and at least six conference presentations. Take this information back to your department chair and your mentor and ask them if that would make a reasonable tenure case in your department. Tell them that you have set these goals for yourself, and that you would like their feedback on your goals. Their responses should be enlightening.

This last step is very important. Senior faculty are often reluctant to tell you exactly what you need because they don’t want to be wrong, but also because they do not want you to limit your options. If, however, you decide for yourself what your goals are and make it clear that you want their feedback, they likely will be willing to provide it.

The quest for tenure can be stressful, and the lack of clear expectations makes it more so. Figuring out what the expectations are yourself can be one step towards achieving clarity for yourself, and, in the process, to relieving some of the stress.

Tanya Golash-Boza is a Mujeres Talk 2015 Contributing Blogger. Her academic blog site, Get a Life, PhD, has been online since 2010 and offers “how to” advice for college professors on topics such as how to write a book proposal, revise an academic article, or organize work time in a semester. Dr. Tanya Golash-Boza also leads two other academic blog sites, Social Scientists for Comprehensive Immigration Reform and Are We There Yet? World Travels with Three Kids. An Associate Professor of Sociology at the University of California Merced, Golash-Boza is the author of four books: Due Process Denied (2012), Immigration Nation (2012), Yo Soy Negro: Blackness in Peru (2011), and Race and Racisms: A Critical Approach (2014). She has also written for Al Jazeera, The Nation, and Counterpunch. She has  a new book out in December: Deported: Immigrant Policing, Disposable Labor and Global Capitalism.

The Program in Latina/o Studies at the University of North Carolina Chapel Hill

Professor Rochelle Gutiérrez at UNC Chapel Hill October 2011 - Talk entitled, "Desarrollando Nepantler@s: Rethinking the Knowledge Needed to Teach Mathematics."

Professor Rochelle Gutiérrez at UNC Chapel Hill October 2011 – Talk entitled, “Desarrollando Nepantler@s: Rethinking the Knowledge Needed to Teach Mathematics.”

Featured as part of Mujeres Talk “Building Latina/o Studies In the 21st Century” Series. For more information please contact us at mujerestalk@gmail.com

by Dr. María DeGuzmán

“What is the state of your Latina/o Studies program and what are best practices for nurturing Latina/o Studies in your institution?” These are the essential questions that inform this account of Latina/o Studies at the University of North Carolina in Chapel Hill, the first program of its kind in North Carolina and in the Southeast. The second Latina/o Studies program to be founded shortly after the one at UNC Chapel Hill was Duke’s and the third one, Vanderbilt’s. When it comes to “best practices,” the local institutional context is key, and, yet, there are general principles to be extracted from the local context despite the idiosyncrasies of that context. When I began my tenure-track job at the University of North Carolina Chapel Hill in 1999, Latina/o Studies per se did not exist at UNC or at any other institution of higher learning in North Carolina. Our program defines Latina/o Studies on our website as the transdisciplinary study of ethno-racially and linguistically diverse Latinas/os both in the U.S. and as they move between rest of the Americas or transnational spaces. Our definition includes those of Iberian heritage living and working in the U.S. alongside those of Latin American heritage and Mexicans who were made citizens of the U.S. in the 19th century and Puerto Ricans in 1900. We see the relationship between Latina/o Studies and Latin American Studies in this way:

[While focusing on the United States,] Latina/o Studies is not confined within those borders either to the extent that its subjects of study (and the very creators of the field itself) are in motion and in flux, coming and going, continually crossing borders and boundaries. In this respect, it does share some of the transnational and transcultural scope, momentum, and issues of Latin American Studies but with its own foci, its own perspectives, that owe a great deal to Ethnic Studies and the knowledge produced in and through various intersecting civil rights movements. Latina/o Studies does not duplicate the work of Latin American Studies; it draws on it and complements it. Ideally, this scholarly relation works in reverse, too. Check out more information about the relation of Latin American and Latina/o Studies in the era of transnationalism and globalization in Critical Latin American and Latino Studies, edited by Juan Poblete. http://lsp.unc.edu/

What did exist at UNC Chapel Hill were a number of scholars working in Latin American Studies in a variety of departments—African, African American, and Diaspora Studies, Anthropology, Geography, Romance Languages, and so forth. Some of these scholars were concentrating on questions of immigration to the United States that extended to the experiences of immigrants once in U.S. territory. There were also colleagues in other departments (including my own, then the Department of English and now the Department of English & Comparative Literature) who were cognizant of the importance of responding to the exponential population growth of “Hispanics” in the United States and particularly in North Carolina. As I explained in an article titled “Emerging Geographies of a Latina/o Studies Program” (about the program at UNC Chapel Hill) published in Southeastern Geographer (Vol. 51, No. 2, Summer 2011):

According to U.S. Census and American Community data provided by Odem and Lacy (2009) from 1990 to 2006 North Carolina experienced a 678.4 percent increase in its “Hispanic” population—from 76,745 people to 597,382 or more than half a million people (xii). To fully take into account the “undocumented” one would have to increase those figures considerably—a calculation that might bring the North Carolina Latina/o population to over a million people or approximately one in eight people in North Carolina ten years into the 21st century. As the flagship campus of the University of North Carolina system, UNC – Chapel Hill had and continues to have both an intellectual and an ethical obligation to acknowledge and respond to the changing demographics of North Carolina and the Southeast more generally which, as a whole, according to Odem and Lacy (2009, p. xii), has amounted to at least a 345.1 percent increase of the “Hispanic” population between 1990 and 2006.  [DeGuzmán, Southeastern Geographer, p. 308]

Certainly, one of the strongest rationales for establishing the Program in Latina/o Studies at UNC Chapel Hill was:

the exponential and myriad growth since the 1980s of Latina/o populations in the Southeast and North Carolina not only from Mexico, but also from Central America, and, of course, from other parts of the United States (such as California) as well as from places in South America such as Argentina, Colombia, and Ecuador, to name a few. [DeGuzmán, Southeastern Geographer, p. 308]

How was the UNC Latina/o Studies Program actually created given the local institutional context I have described briefly? The Program grew out of a speakers’ series that I requested as part of my job package. I did not want to be the isolated scholar teaching Latina/o Studies to undergraduates and a small handful of graduate students each semester. So, I requested seed money to begin what I named the UNC Latina/o Cultures Speakers Series. The money was granted and my first speaker arrived to campus fall 1999. Since that fall the UNC Latina/o Cultures Speakers Series has hosted over fifty-eight people contributing to Latina/o Studies and/or culture—novelists, poets, playwrights, performance artists, visual artists, and/or academics. In terms of Latina/o Studies, the speakers series has explored a wide range of topics and has helped to diversify people’s understanding of what Latina/o Studies is and how it is related to, is composed of, and informs American Studies; Indigenous Studies; African, African American, and Diaspora Studies; Asian American Studies; Caribbean Studies; Central American Studies; Southern Studies; Feminist and LGBTQ Studies; Jewish Studies; Media Studies; research and teaching in education; law; healthcare; government; journalism; public policy; and so many other areas. The events of the UNC Latina/o Cultures Speakers Series drew people from all over campus and beyond who were interested in Latina/o studies and affairs. By keeping track of attendance at the UNC Latina/o Cultures Speakers Series I learned who on campus was invested in fomenting Latina/o Studies.

It was through the Latina/o Cultures Speakers Series that a core group of people became aware of how their scholarship and their interests could be brought together under the rubric of “Latina/o Studies” with a specific focus on what was happening within U.S. geographical boundaries. I asked professors from this group of people who regularly attended the speakers’ series events if they would like to propose Latina/o Studies courses or could adjust the courses they were teaching to dedicate at least fifty percent of their course material to the experiences and cultural productions of Hispanics living within the geographical boundaries of the United States. A sufficient number of professors were willing to either create new courses or transform already existing courses so that we were able to propose an undergraduate minor in Latina/o Studies, a minor that was approved March 2004 and inaugurated September 20, 2004 with the visit of Professor Frances Aparicio. With this inauguration the Minor & the UNC Latina/o Studies Speakers Series became the Program in Latina/o Studies at UNC Chapel Hill. Since fall 2004 other speakers series have been introduced under the aegis of the Program: The Teatro Latina/o Speakers Series as well as speakers series associated with a variety of working groups on Latina/os & Health, Latina/os & Education, Literature of the Americas, and Jewish Latina/o Cultural Production. Thus, a little more then ten years later, at least two and sometimes three speakers series and several working groups operate as part of our Latina/o Studies Program. We have a core group of faculty who are passionate about examining Latina/o historical and contemporary presence in the United States; the experiences of Latina/os in the U.S. educational system; the health and educational consequences of Latina/o migration (particularly to the U.S. South) and Latina/o migration as it shapes and is shaped by public policy; the cultural productions of Caribbean Latina/o writers and visual artists; Latina/o music, theater, and performance art; the relation of Latina/o literature to other kinds of media—photography, film, journalism; Afro-Latina/o histories and cultures; and Jewish Latina/o cultural production among other areas of research, pedagogy, and programming.

Since its inception (including the establishment of the first speakers series that is still continuing) the Program in Latina/o Studies has been housed in the UNC Chapel Hill Department of English & Comparative Literature (formerly the Department of English). At UNC Chapel Hill a minor has to be housed in one particular department even if it is transdisciplinary, which ours is, as Latina/o studies programs generally are. Our Latina/o Studies Program offers courses drawn from over ten different departments, among them Anthropology; African, African American, and Diaspora Studies; Dramatic Arts; English & Comparative Literature; Geography; History; Music; Public Policy; Religious Studies; Romance Languages; and the School of Journalism & Mass Communication. As founding director of the Program in Latina/o Studies I made the decision, in consultation with other faculty, to house the minor and the overall program in the Department of English & Comparative Literature because I wanted these studies to be considered an integral part of the study of U.S. culture and of literature written in English though not necessarily, of course, confined to English. The fact that the Department of English became the Department of English & Comparative Literature has strengthened the logic of domiciling Latina/o Studies in this department, as Latina/o Studies is, by definition, fundamentally comparative. The comparative nature of Latina/o Studies pervades all aspects and angles of its investigations—from the study of race and ethnicity, to national origin, to class, to geography, to historical contexts, to politics, to philosophy, aesthetics, and spirituality, to bilingualism and, furthermore, multilingualism as scholars must take into account not only Spanish and English but many variations on their combination in addition to indigenous languages as well as, potentially, other Romance Languages such as Portuguese and French.

The UNC Program in Latina/o Studies that grew out of the UNC Latina/o Cultures Speakers Series has been in existence since 2004. Over the course of eleven years it has expanded in terms of its programming, the number of faculty involved, and the number and range of courses offered. At the department level it is both an undergraduate and a graduate program, but at the College of Arts & Sciences level it is still an undergraduate program. Graduate students can take whatever graduate level Latina/o Studies courses are offered. Graduate students from the Department of English & Comparative Literature can declare Latina/o Studies as one of their fields. However, we still do not have a College of Arts & Sciences-wide graduate program in Latina/o Studies. The establishment of such a program is one of our goals. Another related goal is to foment a Southeastern Consortium of Latina/o Studies. The Program in Latina/o Studies at UNC – Chapel Hill has already been collaborating on programming and course credit with Duke University’s Program in Latino/a Studies in the Global South. A larger Southeastern consortium in Latina/o Studies would have the potential to open regular channels of communication among the various Latina/o Studies programs in the region and to create a synergistic constellation of scholarly production, creative endeavor, professional opportunities, and database resources.

As for best practices, I would say the following: 1. Make sure to keep your Latina/o Studies program “alive” and visible each semester through speakers’ series, working groups, and other kinds of venues that attract a variety of participants—faculty and graduate students from a range of departments, undergraduates, administration, staff, alumni/ae, donors, and interested members of the greater community. 2. Have a clear mission and a strong intrinsic reason for the location or institutional positioning of Latina/o Studies whether it is housed in a particular department or is “free standing” as its own department. Both scenarios present opportunities, challenges, limitations, and frustrations, especially in public universities currently struggling to find adequate funding. 3. Generate activities (i.e., speakers series) and participate in organizing structures (regional consortiums and national associations) that place your program in a network of programs and keep it visible beyond the immediate institutional and/or local frames of reference. 4. Be pro-active in engaging administrators, students, and the wider community in which your Latina/o Studies Program is situated about the specific contributions that your program is making to the education and professional preparation of your institution’s undergraduates and graduate students and to the professional development and support of the faculty associated with your program. 5. Keep the offerings of the program fresh and open to new ideas by experimenting with more micro-scale programming that can be managed by graduate and undergraduate students who would like to professionalize themselves through involvement with the planning, advertising, and hands-on management of audio-visual documentation of your events, the creation and maintenance of internet presence (via a website or other digital media tools), speakers series, working groups, conferences, panel presentations, film screenings, and art shows. 6. Advertise and document everything that your program in Latina/o Studies does—via websites, a listserv, judiciously employed social media, and word of mouth. 7. Engage your university’s libraries (including art and film libraries) and archives whenever possible to be sure that the libraries are keeping pace with the scholarly endeavors in Latina/o Studies on your campus and that the university archivists are informed about the institutional value of your program and that they are willing to help you preserve documents and other materials pertaining to the creation and development of your program. 8. If you find yourself attempting to foment Latina/o Studies in a geographical area with very few Latina/os or at a school with a low minority population, consider who your best allies might be in terms of already existing colleagues, programs, curricula, and departments and encourage them to explore Latina/o experiences and cultural productions within the rubric of what they are already doing. 9. In your own teaching, devise ways of introducing the perspectives and critical tools generated by Latina/o Studies to whatever material you may be teaching—even when you are asked to teach courses that are not explicitly Latina/o Studies courses. In other words, treat Latina/o Studies not only as subject matter, but also as a critical lens or, rather, an array of critical lenses through which you, your colleagues, and your students can examine any subject. I have taught a number of otherwise rather traditional U.S. literature surveys this way. In fact, I am teaching one such class now. I call it “Night Optics of the U.S. Novel.” The first novel on our list is F. Scott Fitzgerald’s Tender is the Night (1934) and we are analyzing it through the lenses of critical paradigms furnished by Latina/o Studies (for example, the challenge offered by Latina/o Studies to black/white binary conceptions of race and ethnicity in the United States). A Latina/o Studies-inflected approach to a U.S. classic like Fitzgerald’s novel Tender is the Night is yielding some impressive insights among the students and I look forward to their essays on this and the other novels we are reading for this class. I highly recommend making Latina/o Studies relevant to whatever you find yourself having to teach. This method allows you to introduce students to Latina/o Studies in a manner that de-ghettoizes it and that encourages all students, regardless of major and/or minor, to find use value in the contributions of Latina/o Studies.

María DeGuzmán is Professor of English & Comparative Literature and founding Director of Latina/o Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill. She is the author of two books: Spain’s Long Shadow: The Black Legend, Off-Whiteness, and Anglo-American Empire (University of Minnesota Press, August 2005) and Buenas Noches, American Culture: Latina/o Aesthetics of Night (Indiana University Press, June 2012). She has published many articles on Latina/o cultural production, and she writes and teaches about relationships between literature and various kinds of photographic practice. She is also a conceptual photographer who produces photos and photo-text work, both solo and in collaboration with colleagues and friends. She has published essays and photo-stories involving her photography. Her images have been chosen as the cover art for books by Cuban American writer Cristina García and the poet Glenn Sheldon and for books by academic scholars. Her photography has been exhibited in galleries in the U.S. and abroad. She is also a music composer. Her music explores storytelling with and beyond words and the creation of strongly atmospheric “scenes” through various kinds of acoustical experiments with instrumental as well as vocal music. She is enhancing already existing courses and developing new courses by combining the study and practice of literature, optics, and acoustics. You can listen to samples of her music at: https://soundcloud.com/mariadeguzman

Works Cited:

DeGuzmán, María. “Emerging Geographies of a Latina/o Studies Program.” In Southeastern Geographer. Volume 51, Number 2, Summer 2011: 307–326.

Odem, M. E. and Lacy, E. (eds). Latino Immigrants and the Transformation of the U.S. South. Athens: The University of Georgia, 2009.

UNC Chapel Hill Program in Latina/o Studies Website: www.lsp.unc.edu. Last visited 2 September 2015.

The Story of Justice For My Sister: Combatting Gender-Based Violence Across Borders

By Kimberly Bautista

People standing behind altar for Day fo the Dead

Justice for My Sister Collective members adorn Altar for Día de los Muertos at Grand Park in LosAngeles, curated by Self Help Graphics & Art www.selfhelpgraphics.com
Photoed (L to R) Paulina Castro Murillo, Kimberly Bautista, Daniella Padilla-Ortiz. CC BY-NC-ND 2.0

My Testimonio of Coming Full Circle

Coming full circle is when your activism leads to your scholarly work, and that leads to your community work and career. And you continue cycling through this rotation in different ways during your journey. For me, at the center for each of these intersecting worlds and coming full circle is healing through community–recognizing myself and my own struggles in the testimonios of my sisters, brothers, and all my relations who connect and build together to produce critical work and uplift our struggles to heal our mundo. The connections among us are numerous. Recently, I’ve considered a few examples of this “full circle” in my experience. One is when my friend from UC Santa Cruz Edith Gurrola invited me to speak about my documentary Justice for My Sister and its violence prevention campaign at Comisión Femenil in the San Fernando Valley.  After the talk, I spoke with Rosemary Muñiz, College Admissions Adviser at CSUN, and realized that we had met at the Comisión back in 2007 when they hosted my student group Speak Out For Them (SOFT) at their event to denounce the unsolved cases of las muertas de Juárez. Another was hearing

Lourdes Portillo, the filmmaker who created Señorita Extraviada, in an academic context and getting inspired to co-found the club Speak Out For Them (SOFT) with my friend Joanna Kibler. Yet another example of “full circle” in my life was running into my mentor Maria Soldatenko at a march in Guatemala. Many years before that Soldatenko had introduced me to Lucia Muñoz from MIA, Mujeres Iniciando en Las Americas, who holds trainings for Men Against Feminicide in Guatemala. One final example is when MIA advocate Marina Woods introduced me to JFMS Collective members in Guatemala in 2011 and later joined our retreat in Los Angeles to train us on Gender 101 in 2012. Full circle. Every time.

Children and Adults holding purple balloons

Comunidad en Boyle Heights (Los Angeles) commemorate those affected by violence and symbolically release trauma through a balloon release at Retomemos la Noche. Photo by Sonia Hernandez IG: @_bag_lady_ CC BY-NC-ND 2.0

These “full circle” moments are about the importance of creating community. With my film, I commit to continuing that work by screening the film annually with our SiStars from Mujeres de Maiz at the Boyle Heights Farmers Market and hosting a series of Healthy Relationships Panels with the Justice for My Sister Collective and our partners in Los Angeles. These events gave us advocates and activists a chance to have meaningful conversations about our own relationship histories. These talks led to other conversations about community accountability. Community accountability, through transformative justice can lead to healing, and more creative and love-centered approaches to breaking cycles of violence. It provides an alternative to the prison industrial complex, which has historically criminalized men, women, and gender non-conforming individuals of color and torn our communities apart.

Personal Stakes Led to a Bigger Movement

Let me take a step back to explain why healing through community is so important to my journey.  Justice for My Sister is my award-winning documentary about violence against women in Guatemala. It follows the story of Rebeca during her journey to hold her sister’s killer accountable in spite of victim-blaming and impunity.

When I was in the field during production, I was targeted in a home invasion where my equipment was stolen and I was raped at gunpoint. The ringleader of the operation threatened to kill me. I realized then that the film had to be much more than an advocacy piece. It needed to be part of a larger solution to actively prevent gender-based violence through leadership development where participants (both women and men) are trained to become resources to their peers. It’s for this reason that our educational materials are tailored to a variety of audiences: mothers of young children, youth (young women and men), police, judges, lawyers, religious communities, Indigenous communities, survivors of violence, and men who work in male-dominated industries.

At the core, this documentary and the curriculum created inspires entire communities to empower themselves by understanding how to identify the different forms of violence, as well as how to offer solutions. As part of the film screening, we develop local resource guides (many audiences otherwise don’t know where to go for help) and we emphasize the importance of healthy relationships. We emphasize that “healthy relationships” within community extends past intimate partner situations: it encompasses relationships in family, friendships, work, and lucha. It means we listen attentively, ask questions, speak from the heart, give space to others, and stand our ground (read: set and maintain boundaries). Self-care is also fundamental to achieve healthy relationships in community. We must sometimes retreat, sleep, replenish, and reflect in order to be fully present for others and continue in our (beautiful) struggle for equitable exchanges in our everyday interactions and in our overarching narrative in our fight for a more equitable society, free of victim-blaming, where we can individually and collectively reach our full potential.

Accountable Representation and Filmmaking

In the making of the documentary, I was concerned with creating an ethical representation of Rebeca and her family, whose story we follow. It was very important for me to develop a good relationship with them in a humble way, keeping in mind that I was entering a very sensitive moment in their lives where they were recently exposed to live-changing trauma.  The unity that we developed with each other surface in the film, and this is why the story resonates with audiences. Rebeca became a support for me when I was subject to abuse, and she helped me frame the narrative in my mind so that I could see myself as an empowered individual. She helped me keep my vision in mind during my healing process, which continues to this day. That has been an enormous source of strength.

Also, Rebeca is very relatable: many people understand the nature of fighting for someone you love and the struggle for justice in the face of all the odds. Rebeca’s heroic determination is very empowering and the truth is, many people are hungry for these stories to be on screen, because sadly Rebeca’s fight is one of many–we just simply don’t see it often on the screen because the mainstream media places more value on the lives of the affluent.

Three women standing together.

Shero Rebeca Eunice Perez (donning a shirt from our Collective in Los Angeles) meets
representatives from UN Women in Guatemala after an inspiring talk at a university
in Guatemala City. CC BY-NC-ND 2.0

It was important for me to follow Rebeca in particular because she’s a single mother of five from Escuintla, a community rarely represented in popular media. She’s a woman who descends from Indigenous folks, who identifies as costeña, who obtained a sixth grade education. She makes tortillas for a living, and essentially became an advocate and investigator for her sister’s case. She was determined to hold her sister’s killer accountable, an almost unimaginable task in a country where 99% of men who kill women are never punished, and often times, not even investigated. Rebeca’s determination and courage in the face of threats and intimidation on behalf of the suspect, and discrimination and objectification on behalf of the state, is inspiring. Audiences who have had the privilege to meet Rebeca at a screening approach her as a role model, and can’t help but hug her.

Breaking Silences and Building Justice

The feature-length documentary has been on tour in Guatemala with advocates from the Justice for My Sister Collective since we had a rough cut in late 2011. Every time we screen it, audiences come forward to break the silence and share their own stories. In 2013, I decided I wanted to document some of the other stories to highlight the far-reaching impact of gender-based violence and bring more visibility to other cases as well. Many of the stories in our web series are of survivors that had seen Rebeca’s story in the feature documentary and decided they also wanted to share their stories. Again, coming full circle. We want to offer survivors a platform to share their stories, casting aside blame and shame (as the historically typical narrative would have it), and in turn break the silence and disrupting the hegemonic, heteronormative, white supremacist, imperialist, victim-blaming narrative.

We should all feel passionately about eradicating gender-based violence, because gender-based violence affects many communities in distinct ways. And if you’re doing nothing, here’s your gentle cue to get centered so you can work on empathy a bit more. I know mainstream occidental culture has worked hard to program empathy out of us, but we just have to focus on our humanity a few moments a day to reclaim it.

In Ecuador there’s a chant: “Si tocan a una, nos tocan a todas.” “If they touch one woman, they touch us all.” This is true anywhere that men get away with these crimes; impunity gives aggressors a sense of entitlement or a license to abuse or even kill in some cases. Sometimes it feels daunting because there’s a lot of work to be done. That’s when seeing the human impact of the campaign is most heartening. Through the production of Justice for My Sister, the film’s campaign materials, and the support of Community Partners, we have provided a platform for women to lift up their voices and be heard, which is very healing when you’ve been silenced and your story has been challenged or questioned. The feedback we’ve received from survivors of abuse, their children and their families assures us that we’re on the right path.

Kimberly Bautista is a Colombian-Irish-American feminist, filmmaker, and community organizer based in Southern California. Her feature-length documentary film, Justice for My Sister, has screened in over 20 countries as part of a transnational campaign to prevent gender-based violence. The film has won several accolades, including the HBO-NALIP 2012 Documentary Filmmaker Award, and Best Documentary at film festivals in Holland, Bolivia, Guatemala, France, and Los Angeles. She has spoken as an expert on the topics of gender-based violence and representation of women and girls in the media at the United Nations Office at Geneva, and at the INternational PUblic Television Screening Conference (INPUT) in El Salvador. She acted as jury member for the Connect the Docs Transmedia Pitch Competition at the 2013 Hot Docs Conference & Forum in Toronto, Canada. She is the Project Lead for the Justice for My Sister Collective, a project of Community Partners that uses an arts-based approach to create safe spaces within marginalized communities to initiate collective healing and develop local leaders to combat gender-based violence.

To bring the film Justice for My Sister to your campus, organization, or film festival, email justiceformysister@gmail.com. To purchase a copy of the film and study/discussion guide, please see: http://newdayfilms.com/film/justice-my-sister Continue reading

The Marlin Mine and Women’s Resistance

by Nancy Sabas

With the permission of the author, we are republishing a blog essay by Nancy Sabas on Indigenous Mam Mayan women resisting mining operations in their community of San Miguel Ixtahuacán in the highlands of Guatemala. The essay originally appeared on the Latin American Advocacy Blog in June 2015 and is republished here with additional reference notes for readers.

Was it you who sent the miners?
They violate the womb of Mother Earth
They take the gold, destroying the hills.
One gram of blood is worth more than a thousand kilos of gold.
What about my people?
And you, my God, where are you hiding?
Fear paralyzes us
My people are sold and they do not realize it.

-Portion of a song written by the Parish of San Miguel Ixtahuacán.

A few weeks ago, I organized a learning tour for North American participants to discuss the mining industry in Guatemala, On the tour, we visited the department of San Marcos and surrounding communities that deal with this problem.

Mining operations in Guatemala are not a recent issue. In 1998, two years after the signing of the peace agreement following a harsh civil war, the Foreign Investment Law removed the restrictions on trade with Guatemala, which attracted transnational companies to enter the country. Among the various companies, Goldcorp, a Canadian extractive company with high interest in exploiting gold, stands out.

After a license granted by the Guatemalan government, the Marlin mine, operated by Montana Exploradora, a subsidiary of Goldcorp, began its operations in the community of San Miguel in western Guatemala. This was done without prior community consultation, even though it is an obligatory requirement of various international and national laws.¹  In 2009, Goldcorp stopped appearing in the Canadian Jantzi Social Index for ethical investment due to the controversial use of cyanide in their operations.²  Currently the Marlin mine is considered the most lucrative mine that Goldcorp owns worldwide.

During our trip, we visited the community and interviewed community members to hear their side of the story. I met Crisanta Pérez, a Mayan Mam woman with 6 children who lives with determination, loyal to her philosophy of caring for Mother Earth and defending her territory. Crisanta resists and denounces Goldcorp’s environmental and community violations.  Despite facing intimidation, 14 arrest warrants and criminalization for her work in defense of her territory and human rights, Crisanta stands firm. When we asked her how the resistance movement in San Miguel was born, she explained, ”There are many men who work as miners in the company. Our community is divided in opinions, and although some of the men disagree with the mining operations in the community, they do not take a position because they are working there. It is for this reason that the resistance movement in San Miguel against mining started from the women.¨

As an indigenous woman, Crisanta faces various levels of oppression. However, she resists the roles imposed by a patriarchal hegemonic system, and has become a public figure, with a voice, empowered with knowledge about her rights and equipped to assertively demand the vindication of environmentally sustainable traditional practices, in line with the Mayan worldview. In addition, Crisanta tirelessly denounces the massive exploitation of resources.
¨Transnational companies are destroying the most valuable thing we have, Mother Earth,¨ Crisanta explained during our visit.

With her focus from the periphery, Crisanta defies the ruling capitalist logic that sacrifices the sacred elements (Mother Earth) and whose goal is the strict accumulation of wealth. The position of inequality that Crisanta has, along with other Mam women, enables her to integrate a more holistic perspective in line with her worldview and allows her to critique the mining operations from a Maya Mam light. These women, based on their condition of oppression, have the ability to see with clarity from the base. This viewpoint enables them to understand the world from their ancestral worldview, as well as the reality of the mestizo (the Guatemalan State), and the dominant white (Goldcorp). This understanding contrasts the power groups’ viewpoint who understand and legitimize their knowledge as the only valid form of knowing. The women have become privileged epistemic subjects, for not being ¨contaminated¨ with only one way of knowledge that comes from an advantageous social position.

A member of the catholic parish, an indigenous Mam woman facing towards the marlin mine. Photo credit: Matthew Kok.

A member of the Catholic parish, an indigenous Mam woman facing towards the Marlin mine. Photo credit: Matthew Kok. Used with permission of author.

The case of mining in San Miguel Ixtahuacán, its environmental impact and the criminalization of women activists, can be understood from an ecofeminist perspective. As Vandana Shiva, in her book Stolen Harvest states: ¨For more than two centuries, patriarchal, eurocentric, and anthropocentric scientific discourse has treated women, other cultures, and other species as objects. Experts have been treated as the only legitimate knowers. For more than two decades, feminist movements, Third World and indigenous people’s movements, and ecological and animal-rights movements have questioned this objectification and denial of subjecthood.¨ The Guatemalan state and the mining company, driven by their focus on production, consumption and accumulation of wealth fail to respect the sovereignty and spirituality of indigenous peoples. The Mayan worldview is trampled by a mercantilist system that does not recognize the land as sacred, positioning man/production over woman /nature.

Crisanta and the anti-mining resistance group of San Miguel are reluctant to embrace the imposition of a clearly western and patriarchal “development” that despises life in the periphery and legitimizes abuse from its position of power. On the contrary, the women demand ¨the good life which according to their worldview and ancestral knowledge, consists in the search for harmony and balance with Mother Earth and all forms of existence. This philosophy of living naturally disapproves all forms of accumulation and exploitation that would alter the harmonious coexistence and quality of life of other beings.

In 2008, the Pastoral Commission of Peace and Ecology (COPAE) of San Marcos along with other organizations doing independent studies presented their detections of arsenic, aluminum, copper, manganese, and other metals in some water sources near the Marlin mine. The poor management of the mine waste and their presence in natural sources of water is a good explanation for the increase in gastrointestinal and skin diseases among the neighbors of the nearby communities.

During my visit, as we were interviewing members of the Parish of the San Miguel community, we talked about how racism was politically used to justify these atrocities. A parishioner tearfully explained, abuse is legitimized under the premise that ¨the Indians are dirty and unhygienic.¨ The hierarchy of race or gender is illogical and cannot be interpreted if it does not fall within a base structure with political interest. This is a clear example, where the discrediting and discrimination of a population is aligned with neoliberalist interest.

¨On the threshold of the third millennium, liberation strategies must ensure that human freedom is not achieved at the expense of other species, that freedom of one race or gender is not based on the increasing subjugation of other races and genders. In each of these struggles for freedom, the challenge is to include the other.¨ –Vandana Shiva

For me, Crisanta´s resistance is a miracle born from an oppressed community. The same system that abused and excluded Mam women, now is the same that caused the conditions for them to become creators of new knowledge outside of a dominant perspective. The heart and unbreakable spirit of these women defending their territory and returning to their ancestral knowledge, translates their struggles against the violation of the land to their female bodies and vice versa. They are women who cling to their indigenous philosophy of the ¨Good Life,¨ seeking harmony and sustainable living between people and nature peacefully. Under that view, Crisanta and the women of San Miguel Ixtahuacán rethink, deconstruct and reconstruct themselves.

Take action:
Send a letter to your congressmen to ensure that ensure that Canadian oil, mining and gas companies live up to international human rights, labour and environmental standards:
http://www.kairoscanada.org/take-action/open-for-justice/

References:

1.  S. James Anaya, “Preliminary Note on the Application of the Principle of Consultation with Indigenous Peoples in Guatemala and the Case of the Marlin Mine, ” UN Human Rights Council Report A/HRC/15/37/App. 8 (July 8, 2010), http://unsr.jamesanaya.org/special-reports/preliminary-note-on-the-application-of-the-principle-of-consultation-with-indigenous-peoples-in-guatemala-and-the-case-of-the-marlin-mine-2010

2. Jantzi Research Client Alert (2008), https://goldcorpoutofguatemala.files.wordpress.com/2010/07/jantziresearch-alert-080430-goldcorp-final.pdf

3. Vandana Shiva, Stolen Harvest: The Hijacking of the Global Food Supply, (Boston: South End Press, 2000).

Nancy Sabas, originally from Honduras, currently lives in Guatemala as a exchange coordinator for the Mennonite Central Committee. She has a degree in Business Management and is a current student in a feminist studies certification course provided by Ixchel women´s collective in Guatemala City.

Las dos alas de un pájaro: The Cuban Refugee Program and Operation Bootstrap

by Carmen R. Lugo-Lugo and Cheris Brewer Current

Cuba y Puerto Rico son
(Cuba and Puerto Rico are)

De un pájaro las dos alas,
(Two birds of a feather)

Reciben flores y balas
(They receive flowers and bullets)

Sobre el mismo corazón…
(Over the same heart…)

—From Mi libro de Cuba by Lola Rodríguez de Tió

 

One Bird, Two Wings

Sometimes attributed to Cuban revolutionary José Martí, the verses by Puerto Rican revolutionary Lola Rodríguez de Tió were first published in 1893, while she was exiled in Cuba. Martí and Rodríguez de Tió became good friends and avid advocates for the independence of their own and each other’s country, as Cuba and Puerto Rico remained the last bastions of Spain’s Empire in the Caribbean. The verses were a testimony of the similar histories the two islands developed under four centuries of Spanish rule. They can also be seen as a chilling presage of what was to come after the U.S. won the Spanish American War in 1898 and became a consistent presence in the future of both countries, as U.S. decisions and U.S. policies have affected the way Cubans and Puerto Ricans live their lives on both their respective islands and the US mainland as well.

The islands were forced into different routes during the 20th century with the Platt Amendment (1901) steering Cuba in one direction (i.e., eventual independence), and the Foraker Act (1900) and Jones Act (1917) gearing Puerto Rico in another (i.e., an entrenched colonial status). Later, when Puerto Rico became a Commonwealth of the U.S. in 1952 and Fidel Castro assumed power in 1959, this bifurcation seemed to be irreversible. The effects of U.S. policies toward Puerto Rico and Cuba have been critical in shaping the positions that both islands occupy globally, and in the living conditions of Cubans and Puerto Ricans on the mainland.

This essay presents a brief comparative sketch of two distinctive immigrating and incoming Caribbean groups resulting from two specific structural programs: the Cuban Refugee Program (CRP) targeting Cubans in the U.S.; and Operation Bootstrap (OB) involving Puerto Ricans on the island. Both programs had their genesis in the mid-twentieth century, at a moment when the U.S. was attempting to re-vamp its racial politics in response to both domestic and international pressures. Yet, it is noteworthy that both CRP and OB were operational before the passage of the Immigration and Nationality Act of 1965 which ended explicit race based preferences in entrants.

Thus Puerto Rican incomers and Cuban immigrants of the 1950s and 1960s are a precursor to the increasingly diverse group of immigrants who were to follow. Movement from Latin American and the Caribbean to the US contains a peculiar history shaped by individual relationships between countries of origin and the US. Immigrants from countries with closer political, economic, and social ties to the US were (and are) granted advantages in entrance, settlement, and employment that are unavailable to immigrants from countries who do not share the same intimacy with the US. This is clear when you compare Cubans with other political immigrants of the period—Haitians and Dominicans, for instance—who, because of racial and political reasons were not granted refugee status. This essay focuses on two relatively privileged groups of Latino immigrants: Puerto Ricans who entered with citizenship status, and Cubans who were granted legal status, provided financial assistance, and structural assimilation. Tracing the reception of these two groups illustrates the ways in which the U.S. government eased and aided the process of migration for some, while it outright neglected other newcomers.

Bootstrapping the Island

As an economic policy and as a development initiative, OB was not a U.S. policy per se, but rather, the effort of Puerto Rican leaders, who sought to develop Puerto Rico economically (Maldonado, 1997). The program was funded, almost entirely, by the island’s government. However, U.S. involvement was at the heart of its conception and implementation, for the companies targeted by the program were exclusively U.S. companies. U.S. policy was also at the heart of the program by way of specific tax exemptions that these companies would enjoy, as “Puerto Rico had been exempted from U.S. taxes since 1900” (Maldonado, 1997: 46). Those exemptions were the core of the program, so OB was possible, fundamentally, because of already existing U.S. policy. In addition, the massive movement of Puerto Ricans to the mainland that ensued after OB was also only possible, again, because of U.S. policy (in this case, policies ruling citizenship and territories).

Using an “industrialization by invitation” approach (Dietz, 1986; Whalen, 2005),
Operación Manos a la Obra (as it is known in Spanish) began in the 1940s, and had among its main objectives to eliminate extreme poverty on the island, and to develop the island economically (Morales-Carrión, 1983). Initially, the project included federal tax incentives and exemptions to entice American businesses with cheap and abundant labor. OB turned into an export-oriented form of absentee capitalism that overhauled the economy in Puerto Rico in unprecedented ways. By the 1950s the island had largely left its agricultural past behind, for as James Dietz (1986) tells us, agriculture came to be regarded as an obstacle to progress.

OB prompted a massive exodus of Puerto Ricans to the mainland US that has literally divided the Puerto Rican population in half, and has prompted poet Nicolasa Mohr to thoughtfully proclaim that “Puerto Ricans are no longer an island people” (in Rodríguez, 1991). The movement of Puerto Ricans alleviated the large-scale unemployment produced by the sudden shift from an agricultural to an industrial economy. The mainland Puerto Rican population went from 53,000 in 1930 (before OB), to 1.5 million in1964, roughly 20 years after OB began (Briggs, 2002). Although the set of initiatives, policies, and practices that came to be known as Operation Bootstrap did not institute or formally encourage island to mainland movement, we are suggesting (as have others before us—see, e.g., Briggs 2002; Dietz 1986; Maldonado 1997; and Whalen 2005, etc.) that Operation Bootstrap created a de facto form of movement to the U.S. by “pushing” migrants northward.

When the U.S. is Pulling the Bootstrap

The post-1959 migration of Cubans was part of an immigration continuum that had brought Cubans to Florida whenever political or economic strife hit the island (Mirabal, 2003; Poyo, 1989). Given this history, the U.S. became a natural refuge for former supporters of Batista and other Cubans who quickly became politically and financially disillusioned with the revolution, but discerning why the U.S. chose to accept over 650,000 refugees by 1977 is a more complicated challenge (Whorton, 1997). The acceptance of Cubans, first as immigrants and then as refuges, marks an anomaly in US immigration policy, as they arrived during an era of restrictive immigration (1924-1965).

Accepting Cuban refugees was merely one aspect of the U.S.’s developing policies directed at incoming exiles. Early on, many Cubans leaving the island managed to take money and other forms of capital with them and were able to support themselves –if only temporarily– in their exile. The restrictions Castro imposed on what Cubans could take with them became increasingly stringent over time as concern grew that assets in the forms of cash and jewelry were being sent northward. Eventually luggage was limited to a change or two of clothing.
As Cubans began entering the U.S. early in 1959, private agencies and local church groups offered aid to impoverished refugees. Federal aid increased greatly in 1961 with the creation of the Cuban Refugee Program, providing the needed resources for the programs many aid-based goals. The CRP, administered by the Department of Health, Education and Welfare (HEW), provided funds for resettlement, and “monthly relief checks, health services, job training, adult educational opportunities, and surplus food distribution (canned meat, powdered eggs and milk, cheese, and oatmeal, among other food products)” (García, 1996).

Based on number of dependents, place of residence, and employment status, CRP staff calculated a monthly financial benefit for deserving refugees – primarily the unemployed – and granted refugees a maximum of $60 a month for a single person and $100 for a family (Voorhees, 1961). These payments were substantially more than the welfare payments available to U.S. citizens (including Puerto Ricans). The CRP also provided additional assistance, including medical insurance, assistance with employment readjustment, and college scholarships. This comprehensive program ensured that Cuban refugees were provided with structural assistance that extended beyond the stopgap needs of early exile.

Final Thoughts: Of Cubans, Puerto Ricans, Republicans, and Latinos

The unequal power relations that typify U.S.-Latin American exchanges mark the admittance, treatment and integration of Latin American immigrants, as all migrants from the region have been subject to the whims of the U.S.’s shifting relations with Latin America. Similarly, the complex histories that individual nations share with the U.S. have dictated the response to immigration policy and immigrants (Taft, et al, 1979 ). This in part explains that although Puerto Ricans and Cubans are all categorized as “Hispanic” in the eyes of the U.S. government or Latinos in the U.S. popular imagination, for instance, specific historical, political and perceived racial differences have produced great disparity in U.S. policy and reception of immigrants or incomers from the country and territory respectively.

This discrepancy becomes patently obvious when one compares the reception of Cuban refugees to that of Puerto Ricans workers during the mid-twentieth century. On the one hand, during the Puerto Rican movement to the U.S., the U.S. government benefited from the cheap labor that ended up manning its factories and processing plants. It was assumed that Puerto Ricans, who were U.S. citizens after all, could access welfare if needed—yet the racialized welfare system discouraged if not outright barred people of color from accessing services (DeParle, 2004). Meanwhile, unlike Cuban refugees from the same period, Puerto Ricans did not receive a hero’s welcome, or assistance to find a place to stay, or to learn English. They were given no free vocational training, or medical services. In sum, Puerto Ricans were not presented with an aid package tailored to their needs. As citizens, they were assumed to have access to the U.S. government resources, when the reality seemed that they were here only to fulfill the needs of an economic system that thrived on cheap labor. The massive migration turned out to be a “win-win” for both governments (US’ and Puerto Rico’s), while it became a “lose-lose” for Puerto Ricans, including Puerto Ricans in the U.S., who ended up at the bottom of the economic ladder.

On the other hand, the US government not only allowed Cubans entry, but it also provided direct assistance that exceeded any welfare program available to its own citizens, including Puerto Ricans. Some of the motives behind this benevolence remain unclear; what is clear is that the Cold War and anti-communist rhetoric shaped governmental discussions of Cuban immigration; ensuring the well-being and success of people fleeing communism held important ideological value. The direct assistance that Cubans received was, indeed, helpful in some form, as they still have the highest net worth of any U.S. Latino group. Puerto Ricans, on the other hand, continue to lag behind, and are experienced as a problem group, one immersed in poverty—and racialized as non-White. Regardless of the historical, social, and racial similarities shared by Cuba and Puerto Rico pre-1898 (the two birds of a feather), an act of American exceptionalism elevated (and perhaps continues to elevate) the status of Cubans, while Puerto Ricans and other Latino/as remain(ed) marginalized. This unilateral decision predisposed Puerto Ricans to a different treatment by mainstream U.S. culture, and hence, a different future from that of Cubans.

Over half a century into that future, the 2016 presidential election campaign has produced (thus far) two Republican hopefuls of Cuban descent, while not one Puerto Rican has ever made a bid for the presidency (on either party). Something to note here is that the candidates in question are both the offspring of Cubans who migrated to the U.S. before Castro took office, meaning, they are not CRP babies. This fact brings us to a crucial, final argument: the CRP seems to have “lifted the boats” of Cubans as a group, even those who did not participate in it (and perhaps even those who came after the program was terminated). This point is important, for the net effect of the CRP extends beyond the assistance granted to individuals, as the program collectively elevated the economic and social status of Cubans. The CRP argued that these heralded newcomers were capable of accessing the American Dream and political self-determination (as it was assumed that the future leaders of Cuba were temporary sojourners, who would return to the island eventually and take control). Puerto Ricans were pushed to the margins as they were denied structural assistance and viewed as political and economic dependents, creating a long-lasting, major chasm between both groups.

But now the chasm seems to be closing, and Republican candidates notwithstanding, second and third generation Cuban Americans are shifting politically, presumably joining Puerto Ricans and other Latinos in less conservative spaces (Fisher, (2015). Thus, regardless of their bifurcated histories, and their still dissimilar class status, Puerto Ricans and Cubans in the U.S. seem to be finally converging not only geographically, but in their ideals and aspirations as well. There is also the collective imagination of Americans who sees both groups as part of that collective known as Latinos/as, and whether that is a good thing or not, is a question for another essay.

References:

Briggs, Laura. 2002. Reproducing Empire: Race, Sex, Science, and U.S. Imperialism in Puerto Rico. Berkeley: University of California Press.

Boswell, Thomas and James Curtis. 1984. The Cuban American Experience: Culture,
Images and Perspectives. Totowa, New Jersey: Rowman & Allaheld Publishers.

DeParle, Jason. 2004. American Dream: Three Women, Ten Kids, and a Nation’s Drive
to End Welfare. Penguin Books: New York.

Dietz, James L. 2003. Puerto Rico: Negotiating Development and Change. Boulder:
Lynne Rienner Publishers.

Fisher, Marc. 2015. “Cuban Americans’ Shifting Identity, and Political Views Divides
Key Block.” The Washington Post. June 12. http://www.washingtonpost.com/
politics/as-time-passes-a-cuban-identity-fades-to-an-american-one/2015/04/
12/83d3346a-dfd0-11e4-a1b8-2ed88bc190d2_story.html.

García, M.C. 1996. Havana USA: Cuban Exiles and Cuban Americans in South Florida, 1959-1994. Berkley: University of California Press.

Maldonado, A.W. 1997. Teodoro Moscoso and Puerto Rico’s Operation Bootstrap.
Gainesville: University Press of Florida.

Masud-Piloto, F.R. 1996. From Welcomed Exiles to Illegal Immigrants: Cuban Migration to the US, 1959-1995. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.

Mirabal, N. R. 2003.“‘Ser de Aquí’: Beyond the Cuban Exile Model.” Latino Studies vol. 1: 366-382.

Morales Carrión, Arturo. 1983. Puerto Rico: A Political and Cultural History. New
York: W. W. Norton and Company.

Poyo, G. 1989. With All, and for the Good of All: The Emergence of Popular Nationalism in the Cuban Communities of the United States, 1848-1898. Durham: Duke University Press.

Rodríguez, Clara E. 1991. Puerto Ricans: Born in the U.S. Boulder: Westview Press.

Taft, J.V., North, D.S.& Ford, D.A. 1979. Refugee Resettlement in the US: Time for a New Focus. Washington DC: New TrasCentury Foundation.

Thomas, J.F. 1963. “US Cuban Refugee Program.” (December) Records of Health, Education, and Welfare, RG 363, Carton 12, File CR 18-1, National Archives II.

Whalen, Carmen Teresa. 2005. “Colonialism, Citizenship and the Making of the Puerto
Rican Diaspora.” In The Puerto Rican Diaspora: Historical Perspectives edited by Carmen Teresa Whalen and Víctor Vázquez-Hernández. Philadelphia: Temple University Press.

Whorton, B. 1997. The Transformation of Refugee Policy: Race, Welfare, and American Political Culture, 1959-1997. PhD Dissertation. Sociology, University of Kansas.

Carmen R. Lugo-Lugo is an Associate Professor in the Department of Critical Culture, Gender,  and Race Studies at Washington State University. Her research focuses on Latinos in the US, “the War on Terror,” and the representation of Latinas/os and other minorities in popular culture. Cheris Brewer Current is Associate Professor of Sociology and Social Work
at Walla Walla University’s Wilma Hepker School of Social Work and Sociology. Her research focuses on Cuban Immigration to the U.S., and the intersections of race, class, and gender.

Reports from May 2015 Indigenous Knowledge Gathering in California

group moving and dancing through room

Photo of Indigenous Knowledge Gathering by Agos Bawi. CC BY-NC-ND 2.0

Movements in Motion by Angela “Mictlanxochitl” Anderson Guerrero

On May 2nd, indigenous communities, scholars, and activists were invited to the California Institute of Integral Studies (CIIS) in San Francisco to build understanding around culturally competent integration of indigenous knowledge in the academy. A student-initiated event aimed to raise awareness and attention to the value of culturally competent curriculum and programming at CIIS and other universities. The Indigenous Knowledge Gathering was an experience that inspired dialogue, tough questions, and movement to honor the history and sources of indigenous knowledge. Huge awe for our volunteer team who showed up at 8 a.m. and stepped into action to welcome and invite everyone into CIIS. The day was organized to facilitate dialogue and to build community with all types of knowledge keepers. No papers were presented, but each of the presenters were asked to share their testimonies, which in return help ground our self-reflection as a group and dialogue.

Wicahpiluta Candelaria, Carla Munoz, and Desiree Munoz welcomed all of us into Ohlone territories with songs of mourning and joy to start the day. Monique guided and weaved together the stories shared by Ohlone participants Corrina Gould, Nicholas Alexander Gomez, and Jonathan Cordero of their connections to the land and the transformative possibilities of bringing Native people to the table for equitable say and involvement involving the land, indigenous knowledge, and traditions. Laura Cedillo fired up the dialogue by challenging us all to think about the benefits of indigenous knowledge cultivated in the academy?

To slow down and encourage the dialogue to linger among participants, Corrina Gould blessed the mid-day meal that was prepared by Seven Native American Generations Youth Organization, or SNAG. We were honored to be the first to see the unveiling of the SNAG mural, which will travel with Bay Area urban native youth to Hawaii for the cultural exchange with Native Hawaiian Youth from Halau Ku Mana Charter School in Oahu. Huge thanks to Sylvie Karina and Ras K’Dee for sharing the native foods and allowing us to experience the art of the hawks wings wide open carrying all of our traditions.

Jack Gray and Dakota Alcantara-Camacho ushered in the connections starting to form with a powerful dance, O Hanau Ka Maunakea, inviting all of us to swiftly come together in circles of 10 and to share a story of who we are. There are no words to describe how ancestors, sounds, movement, testimony came through the space. We as a gathering started to really to get know one another and our collective intentions. This sharing became the basis for each group’s creation of actions they hope to see move forward. [Living Report and Dissemination To Be Shared Soon!]

Roxanne Dunbar-Ortiz’s presentation on “Positioning Indigenous Knowledge in Higher Education” was a moment of poetic justice because it brought into an academic space an indigenous people’s history that validates our stories, traumas, and hopes for all of our peoples. Roxanne also helped contextualize the powerful action of the gathering within CIIS, an academic institution, as a radical moment that she hopes ripples into other institutions.

To bring the dialogue to a pause so it could sit within each of us as we head home, Rulan Tangen and Jack Gray gathered everyone on the ground for our intentions to be heard and to begin to take shape. What followed was transformation, activation, provocation, identification, communication, decolonization, indigenize-nation. The Indigenous Knowledge Gathering committee passed out medicinal tea by Cultura sin Fronteras and white sage seeds were gifted as thanks.

But we were not done… we had to celebrate! After amazing collective clean-up/break-down effort, we were greeted by jams of Ras in the First Floor. Kris Hoag aka “Kwaz” who came in all the way from Bishop Paiute Tribe, gifted us some of his beats from his heart. Then there was dancing and Chhoti Ma dropped in to share more hip hop medicine, then more dancing.  Visiting San Francisco State students and members of Student Kouncil of Inter Tribal Nations or SKINS, Carlos Peterson-Gomez, and Nancy Andrade were inspired to drop some more beats that invited more dancing.

To close it up 14 hours later, we circled up and Antonio from the community shared songs from the Peace and Dignity Run. Pomo Joe and Ras offered Pomo songs of goodness and wellness and a few more hugs of gratitude for all that was given and received were exchanged before we dispersed under the Full Moon light.

Gathering and work will continue…  Please stay posted via our Facebook page Indigenous Knowledge Gathering and our website: www.indigenousknowledgegathering.com.

Angela “Mictlanxochitl” Anderson Guerrero was a lead organizer for the event described in this post. She is a Doctoral Candidate in East West Psychology at the California Institute of Integral Studies whose dissertation is titled “Testimonio and Knowledge Production Among Transterritorial Mexican and Mexican American Indigenous Spiritual Practitioners: A Decolonial, Participatory, and Grassroots Postmodernist Inquiry.” She is a Council Member of Circulo Danza de la Luna Huitzlimetzli in Austin, Texas, and is finishing her nine year commitment with the Circulo Danza de la Luna Xochitlmetzli in Mexico. Previous positions include Center for Metropolitan Chicago Initiatives, Institute for Latino Studies at the University of Notre Dame; Integral Teaching Fellow at CIIS: Emerging Arts Professional Fellow in San Francisco/Bay Area. She received an M.A. in Public Policy and a Certificate in Health Administration and Policy from the University of Chicago’s Graduate School of Public Policy in 2004.

speakers at talking session

Photo of Indigenous Knowledge Gathering by Agos Bawi. CC BY-NC-ND 2.0

Medicine in Knowledge by Susy Zepeda

Attending the First Annual Indigenous Knowledge Gathering at CIIS was exactly what my spirit needed as I work to find my ground and honor past, present, and future ancestors on my path. I was pleasantly surprised to find a critical yet warm space where the knowledge honored and spoken came from the heart of Indigenous peoples.  Participants were invited to be fully-embodied in non-hierarchal space, through eating amazing earth-centered food, building community with each other through sharing story, and listening in an accountable way.

The deep lessons of how to exist and live in a respectful way on Ohlone land and collaborate with Native and Indigenous local communities were insightful and instructive.  Corrina Gould, Nicholas Alexander Gomez, and Jonathan Cordero offered interruptions to the usual “othering” that tends to happen in western-centered scholarly work with Indigenous peoples—instead their assertions spoke to the urgency of taking up this work in ways that are accountable to ancestral knowledges, the earth, and all interconnected beings, as well as facilitative of the complexity of  being present as a vessel for transformation. As a queer Xicana Indígena scholar-activist, critical thinker, and practitioner of curanderismo, this gathering was medicine for my whole being.

The collective space created by Jack Gray, Dakota Alcantara-Camacho, and others who offered words, ceremony, movement, and song opened a path for participants to show up for ourselves and each other through small talking circles that facilitated instant heart connections and desire to learn more about each other’s histories and struggle. Roxanne Dubar-Ortiz’s sharing from her 2014 text, An Indigenous People’s History of the United States, offered both wisdom and knowledge about the unseen genocidal and “transcommunal”[1] histories, highlighting the importance of world-wide decolonizing efforts that must also address oppressive dominant social and state structures. The closing movement and creativity brought the gathering full circle. We  all left full of wonderful energy and language to continue the important work of decolonization, solidarity, and loving our whole complex selves.

~Ometeotl

Susy Zepeda,is an Assistant Professor in the Department of Chicana and Chicano Studies at UC Davis.  She is affiliated faculty with the Mellon funded Social Justice Initiative and the UC Davis Race Project. Zepeda is part of a writing collaborative, the Santa Cruz Feminist of Color Collective and a member of the Mujeres Talk Editorial Board.  She is currently working on her first book manuscript.

Photo of Indigenous Knowledge Gathering by Angela Anderson Guerrero. CC BY-NC-ND 2.0

Photo of Indigenous Knowledge Gathering by Agos Bawi. CC BY-NC-ND 2.0

Learning and Practicing Indigenous Intellectual Traditions by Alicia Cox

The First Annual Indigenous Knowledge Gathering at the California Institute of Integral Studies was a landmark in attempts to reposition indigenous knowledge in higher education. As Roxanne Dunbar-Ortiz stated in her talk, the history of the United States has conventionally elided indigenous perspectives and perpetuated systems of colonization and genocide. Even the “integral” philosophy on which CIIS is founded is one of bridging “Eastern” and “Western” thought with no regard for the intellectual traditions of indigenous Americans. As a researcher and teacher of Native American and Indigenous Studies, the gathering invigorated and inspired me. I look forward to attending this event for years to come, and I urge readers to do the same or, better yet, gather indigenous intellectuals at a campus near you!

The opening panel featuring three Ohlone scholars was particularly instructive. Corrina Gould gave an overview of the Indian Relocation Act of 1956 and the Termination Era of U.S. Indian policy that encouraged thousands of Native people to move from reservations to urban centers like San Francisco. In Corrina’s words, “Indians from elsewhere . . . were unaware of the existence of California Indians.” Subsequently, Indians from all over worked together to create organizations in the Bay Area such as the United Indian Nations, the American Indian Child Resource Center, and Indian People Organizing for Change. The latter organization has been especially instrumental in raising awareness about issues affecting Bay Area indigenous peoples, such as the destruction of shellmounds and other sacred sites by corporate and governmental construction projects. Since the Ohlone people are not recognized by the federal government, they are working to regain stewardship of their Native homelands by creating a cultural easement, a Native women-led urban land trust. IPOC is seeking volunteers to write grants, develop a website, and provide maintenance and upkeep services once the land is granted. Please visit ipocshellmoundwalk.homestead.com for more information or to donate funds.

The second session was led by Maori Contemporary Dance artist Jack Gray from Aotearoa. During the lunch break, Jack, who is a friend of mine, asked me to sing a song to help open the next session. This was not part of the program, and I was hesitant due to performance anxiety, but I understood that improvisation—a flexibility around the spirit of what is happening—is part of the indigenous intellectual tradition that Jack was offering. To rouse and ready the audience to receive the gifts of the gathering, Dåkot-ta Alcantara Camacho, a Chamorro Contemporary Hip-Hop Theater artist, chanted a welcoming song that honors a great navigator for the knowledge/spirit it takes to travel the seas. I then sang “The Trail of Tears Song” in Tsalagi (Cherokee), Eastern Band dialect, to thank Creator for life and the food, material and spiritual, that nourishes it. Several participants from the Transformance Lab that Jack and Dåkot-ta had co-facilitated the previous week at California State, East Bay, then led the audience in chanting and movement, helping us harness the power of gathering, sharing, and performing to awaken the latent energy and transformative potential that exist in all of us.

Alicia Cox completed her Ph.D. in English with a concentration in Native American Studies at the University of California, Riverside, and she is currently a University of California President’s Postdoctoral Fellow at the University of California, Davis. Her research interests include Native American literatures and gender and sexuality studies. She was born in Kansas City, Kansas, and she presently resides in Oakland, California.

References

[1] John Brown Childs, Transcommunality: From the Politics of Conversion to the Ethics of Respect (Philadelphia: Temple University Press, 2003). 

Writing about Julia

author photo

Vanessa Pérez. Photo courtesy of author. CC BY-NC-ND 2.0

by Vanessa Pérez

In the early morning hours of July 5, 1953, two New York City police officers spotted a figure on the ground near the corner of Fifth Avenue and 106th Street in East Harlem. As they approached, they saw the body of a woman with bronze-colored skin. Once a towering woman at five feet, ten inches, she now lay in the street, unconscious. They rushed her to Harlem Hospital, where she died shortly thereafter. The woman carried no handbag and had no identification on her. No one came to the morgue to claim her body. No missing person’s case fit her description. She was buried in the city’s Potter’s Field. One month later, the woman was identified as award-winning Puerto Rican poet Julia de Burgos. Her family and friends exhumed and repatriated her body.

When I began writing about Julia de Burgos, I hesitated to mention her notorious death, seeking to move away from the narratives of victimhood that have shrouded her life for more than half a century. I wanted to focus on her poetry, her activism for women’s rights, social justice and the independence of Puerto Rico, and her legacy. Most Puerto Ricans already know her story, and many both on the island and in New York have been captivated by her life. However, I soon realized the importance of recounting even the most difficult details as I introduced her to new audiences. Her migration experience and her death on the streets of New York capture the imaginations of readers everywhere. Becoming Julia de Burgos builds on recent approaches to her work that focus on movement, flow, and migration. This book proposes a new way of reading Burgos’s work, life, and legacy, focusing on the escape routes she created in her poetry to write herself out of the rigid confines of gender and cultural nationalism.

For those of you who are not familiar with Burgos, let me offer a brief biographical sketch. Julia Constanza Burgos García was born on 17 February 1914 in the town of Carolina, Puerto Rico, the eldest of Paula García de Burgos and Francisco Burgos Hans’s thirteen children. Julia was intimately familiar with struggle, hardship, and death. She watched six of her younger siblings die of malnutrition and other illnesses associated with poverty. She obtained a teaching certification, a two-year degree, from the University of Puerto Rico, but would only work as a teacher for a year. In 1934, she married Rubén Rodríguez Beauchamp who she divorced only three years later. As a divorced woman in a conservative Catholic society, Burgos found that gossip, speculation, and vicious rumors undermined her respectabil­ity. During this time, she wrote her first collection of poetry, Poemas exactos a mí misma (Poems to Myself), which she later considered juvenilia and never published. In those early years, she also wrote “Río Grande de Loíza,” which became one of her most well-known works and was later included in her first published collection, Poema en veinte surcos (Poem in Twenty Furrows, 1938). This early work explored social justice and feminist themes, which she would continue to write about throughout her life. In poems such as “Pentacromia” and “A Julia de Burgos” she would write about her frustration with the institution of marriage and the limited roles available to women. In “Pentacromia” she repeats in each of the six stanzas the line “Hoy, quiero ser hombre (Today, I want to be a man),” expressing her desire for greater freedom to travel, and be an active participant in the world. In the poem, “A Julia de Burgos” she voices her frustration with social expectations of femininity through a split or double consciousness, suggesting postmodernist ideas of identity as performance. The speaker dramatizes the conflict between her socially acceptable constructed identity and her inner voices as a woman artist, as can be noted in the lines below.

Tú en ti misma no mandas; a ti todos te mandan;

en ti mandan tu esposo, tus padres, tus parientes,

el cura, la modista, el teatro, el casino,

el auto, las alhajas, el banquete, el champán,

el cielo y el infierno, y el qué dirán social.

 

En mí no, que en mí manda mí solo corazón,

mi solo pensamiento; quien manda en mí soy yo.

Tú, flor de aristocracia; y yo flor del pueblo.

Tú en ti lo tienes todo y a todos se lo debes,

mientras que yo, mi nada a nadie se la debo.

 

(You in yourself rule not; you’re ruled by everyone;

in you your husband rules, your parents, relatives,

the priest, the dressmaker, the theater, the casino

the car, the jewels, the banquet, the champagne,

the heaven and the hell, and the what-will-they-say.

 

Not so in me, who am ruled only by my heart,

only by what I think; who me commands is me.

You, aristocratic blossom; and I plebian floret.

You have it all with you and you owe it all to all,

While I, my nothing to no one do I owe.)

These lines offer an example of her commitment to freedom from prescribed roles for women. Burgos wrote and published her second collection of poetry, Canción de la verdad sencilla (Song of the Simple Truth), in 1939. Her third and final collection of poetry, El mar y tú (The Sea and You), was published posthumously in 1954. In January 1940, Burgos left Puerto Rico for New York where she stayed for six month. She then moved to Havana where she lived for two years before returning to New York in 1942. Several factors influenced her decision to leave Puerto Rico in 1940. The turn in Puerto Rican politics away from the nationalist and independence movement was one of the reasons. Also, many Puerto Rican writers, artists and musicians left for New York in those years in search of a wider audience, publishing houses, recording studios and greater opportunities to continue to develop their craft. Julia de Burgos wanted to be a part of this.

From late 1942 until her death, Burgos lived in New York where she struggled to make a living as a writer. She wrote for the Spanish-language weekly Pueblos Hispanos from 1943 to 1944, further developing her political voice. However, her journalism shows her political commitment to radical democracy and the struggle for immigrant and Puerto Rican rights and her advocacy of solidarity with Harlem’s African American community. In addition, these writings as well as her poetry reveal her understanding of cultural identity as fluid and unbound by national territory. While in the hospital months before her death, she wrote her two final poems in English, “Farewell in Welfare Island,” and “The Sun in Welfare Island,” describing the condition of exile and her sense of seclusion and desolation. These poems can be read as precursors to the literature of Nuyorican and U.S. Latina/o writers of the 1970s in both theme and emotional intonation.

Becoming Julia de Burgos recuperates a savvy, ambitious and influential intellectual who was a creative force both on the island and in New York. She is claimed by later generations as a beloved and inspiring icon and a fierce ancestor. There are at least two historical moments where we see a renewed interest in Julia de Burgos’s life and work. The civil rights movement of the 1960s is one of those moments. The women’s movement of that era led to a renewed interest in the poet on the island by feminist writers, artists and literary critics. The Nuyorican Movement of the 1970s led to ethnic revitalization and search for a deeper understanding of Puerto Rican history and culture that so many New York Puerto Ricans were distanced from. This coincided with first translations of some of her poems into English. As Latina feminists sought for intellectual genealogies during the women of color movement, they reclaimed Julia de Burgos as an ancestor. Julia de Burgos is remembered, reinvented and invoked in the poetry, prose, and artwork of various New York Latino writers and visual artist such as Sandra María Esteves, Mariposa and Andrea Arroyo, just to name a few. She is inscribed in the neighborhood of El Barrio in the form of murals, a cultural center named in her honor, and a street named after her. Sixty years after Julia de Burgos was found unconscious on an El Barrio street corner, she now forms part of the neighborhood’s urban landscape and cultural mythology.

Vanessa Pérez is an Associate Professor of Puerto Rican and Latino Studies at City University of New York, Brooklyn College, and the editor of Hispanic Caribbean Literature of Migration: Narratives of Displacement. She serves as an associate investigator on the City University of New York-New York State Initiative on Emergent Bilinguals (CUNY-NYSIEB), a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the CUNY Graduate Center.

Writing for Mujeres Talk

by the Editorial Group

As an online venue dedicated to the publication of Latina, Chicana, and Native American Studies research, commentary, and creative work that is widely accessible to both specialist and non-specialist audiences, we’ve often been asked by potential authors to provide guidelines on how to write for this site. In answer to this request, we’d like to share our experience in writing and editing for this site, and provide a guide for authors.

The Academic Journal Article

Throughout one’s career, academics receive extensive training in how to write a scholarly article for publication in a peer-reviewed journal. That training begins with the assignment of the seminar paper in a graduate course and workshops on publishing in graduate school. As a new professor, one receives further training in the form of workshops, mentorship from senior faculty, actual peer review feedback on submissions, participation in peer reviewing the work of others, and the ongoing reading of academic journals and volumes. Through this process, one learns how to craft a publishable academic journal article appropriate to a specific field. As should be apparent, this doesn’t happen overnight. There is a learning curve. For this reason, we at Mujeres Talk are not surprised when we occasionally hear back from a potential author who we’ve invited to submit that, “I don’t know how to write in that format,” or “I don’t have time to learn how to do that.” The working conditions in higher education have, indeed, changed significantly, and it’s no surprise that many academics barely have time to do what is expected and required of them for their regular appointments, let alone a kind of writing that may have more limited impact on tenure and promotion than traditional forms of scholarly publication (books, journal articles).

The Online Academic Essay: Actual Experience

Yet, academics and non-academics alike do write for Mujeres Talk, and for a variety of reasons, including:

·      To make Latina and Native American Studies contributions to media and public policy discussions

·      Interest in online dialogue on topics of importance to academic and non-academic audiences

·      Contribute to public discussion of humanities, and research in ethnic studies

·      Promotion of a recent publication or film

·      Opportunity to analyze current events

·      Widely share “how-to” information and guidance

·      Interest in collaborating with others in co-authored pieces

·      Provide mentorship and support to Latinas and Native American women in academia

·      Report on events, conferences, lectures

·      Engage students in interactive assignments.

These wide-ranging reasons for interest in our site has meant that Mujeres Talk has published several different types of short essay – “Dichos” or advice for academics; commentary on current events; personal reflections on research, community work, or current events; research in brief; biographic profiles; analyses of film or literature; and book reviews. We’ve also published three different kinds of multimedia artifacts: slide shows, graphic book; and short video. Three of our authors have used Mujeres Talk for class assignments. In one case, faculty author Ella Diaz wrote about the visit of artist Ana Teresa Fernandez to her school and assigned students to comment on their engagement with this artist and her art. In another instance, faculty author Brenda Sendejo collaborated with students in her Latina/o and Latin American Spiritualities course to co-write a piece on identity, social justice, and spirituality. In a third example, faculty author Theresa Delgadillo wrote an essay on Latinas/os in a popular television program that she also assigned her class to write, and then invited the class to engage in online dialogue on their shared assignment.

Essays that first appeared on Mujeres Talk have been republished on sites such as Share INC/Domestic Violence, Texas Ed Equity, and Puerto Rico Today. Our modified form of peer review has been cited by the US Intellectual History website. And we have collaborated in simultaneous posts with the websites HASTAC, La Bloga, and Somebody’s Children. We do not keep count of the thousands of spams and random hits the site receives, but we do track the number of page views/reads for each new post, and these have steadily climbed and now range between 400 and 1000 per post. Our subscriber list has grown to 194. Anyone can comment on our site, and we’ve received multiple comments from across the country on posts. We notify our growing list of followers on Facebook and Twitter of new posts, as well as related news. Since 2011, we have published 121 essays or multimedia presentations on this site.

Benefits of Writing for Mujeres Talk or Another Online Venue

Both academic and community authors who have contributed to our site have recognized multiple benefits from this experience, including:

·      Learning how to write for online media

·      Publicizing one’s expertise

·      Enhancing one’s online research profile or that of one’s program, department, or school so that others interested in areas you research can easily find you

·      Getting early feedback on work-in-progress.

Authors retain the copyright to the work they publish on Mujeres Talk and, with citation, may reproduce their short form research or online essay in longer journal articles or scholarly manuscripts on their research, or in other kinds of print or online publications.

Tips for Writing for Mujeres Talk

For authors interested in multimedia submissions, we encourage you to research readily available software for making short videos, graphic books, and slide shows to share. For those of you interested in learning how to write the kind of short essay we usually publish, we offer the following tips and questions as a guide:

·      Our upper word limit is 1500, and that means you can only say one or two things well. Your topic can be big, but your insight must be focused.

·      Imagine your audience. Who are you writing to? Is it a group of close colleagues? A public lecture open to anyone at your university? A conference-like gathering of people in your field? Be sure your essay addresses that audience. And then remember that your friend brought along some folks who would also like to understand your work, so make sure a non-specialist can follow it.

·      Write yourself into the essay, making apparent your investment, interest, and/or personal experience with the topic. This is especially important if you are writing a personal reflection or personally inflected commentary. It might be important if you are writing a review, but this advice is less likely to apply to essays that present research in brief.

·      Be generous to other Latina/o and Native American scholars and students.

·      Pose a question in your essay. This is a good way to invite readers in to dialogue.

·      Provide citations, references, shout-outs, and links where appropriate.

·      Save some good stuff for the peer review journal article that will carry greater weight in tenure and promotion.

If you’re interested in writing commentary about a current event or reporting on a lecture, conference, or concert, you might begin a draft of your essay by jotting down some short answers to these questions:

·      What event are you interested in writing about?

·      Why is this event important to Mujeres Talk audiences?

·      Do you want readers to do something about this current event or do you want them to know something about this event? If you answer “do something” explain what and provide links. If you answer “know something” explain what, and include citations.

·      If there is currently public discussion about this event, what are the views currently circulating? How is yours different?

·      How did you become interested in this event? What personal experience do you have with this event?

If you’re interested in writing research in brief, consider which piece of your ongoing, original research you want to publish in this format. Like academic journals, we seek unpublished, original work. Unlike academic journals, we only publish in short format. Keeping that distinction in mind, consider writing about a concept in your research, or how that concept has been critically regarded, or one example of the kind of analysis you are engaging, or a small piece of your findings. The short form research essay will not be as extensive or as complete as the academic journal article, but it does need to be as rigorous and engaging as any more extended work.

Since this is a distillation of our experience, we thank all the women who have ever served on the  Editorial Group of Mujeres Talk and all the authors who have published on this site. A special thank you to Diana Rivera of Michigan State University who recently completed a one year term on our Editorial Group for her wise advice and guidance in creating mechanisms to ensure the continued success of the site.